上海市浦东新区锦绣博文幼儿园保育员和营养员服务采购项目的公开招标公告
招标
发布时间:
2025-06-24
发布于
上海浦东新
收藏
公告内容
项目编号
立即查看
项目预算
立即查看
采购单位
立即查看
供应商
立即查看
采购代理
立即查看
公告详情
您当前为:【游客状态】,公告详情仅对登录用户开放,
登录/注册
后查看完整商机。全国免费咨询热线:400-888-7022

项目概况

Overview

上海市浦东新区锦绣博文幼儿园保育员和营养员服务采购项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于*开通会员可解锁* 11:00(北京时间)前递交投标文件。

Potential bidders for Procurement Project for Childcare and Nutritionist Services at Jinxiu Bowen Kindergarten in Pudong New Area, Shanghai should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 25th 07 2025 at 11.00am(Beijing time) .

一、项目基本情况

1. Basic Information

项目编号:31*开通会员可解锁**开通会员可解锁*435

Project No.: 31*开通会员可解锁**开通会员可解锁*435

项目名称:上海市浦东新区锦绣博文幼儿园保育员和营养员服务采购项目

Project Name: Procurement Project for Childcare and Nutritionist Services at Jinxiu Bowen Kindergarten in Pudong New Area, Shanghai

预算编号:1525-00001804

Budget No.: 1525-00001804

预算金额(元):*开通会员可解锁*元(国库资金:*开通会员可解锁*元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): *开通会员可解锁*(国库资金:*开通会员可解锁*元;自筹资金:0元)

最高限价(元):包1-*开通会员可解锁*.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for *开通会员可解锁*.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:上海市浦东新区锦绣博文幼儿园保育员和营养员服务采购项目

Package Name: Procurement Project for Childcare and Nutritionist Services at Jinxiu Bowen Kindergarten in Pudong New Area, Shanghai

数量:31

Quantity: 31

预算金额(元):*开通会员可解锁*.00

Budget Amount(Yuan): *开通会员可解锁*.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目是为上海市浦东新区锦绣博文幼儿园保育员和营养员服务采购项目,项目内容包括保育员及营养员岗位的招聘、管理、培训、薪酬福利等工作。

Brief specification description or basic overview of the project: This project is a procurement project for the services of caregivers and nutritionists at Jinxiu Bowen Kindergarten in Pudong New Area, Shanghai. The project includes recruitment, management, training, salary and benefits for caregivers and nutritionists.

合同履约期限:1年。*开通会员可解锁*-*开通会员可解锁*

The Contract Period: 1 year. From September 1st, 2025 to August 31st, 2026.

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求

2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目专门面向小微企业;推行节能产品政府采购、环境标志产品政府采购。促进中小企业、监狱企业、残疾人福利性单位发展等各项政府采购相关政策(以最新的已生效政策为准)

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is specifically aimed at small and micro enterprises; Promote government procurement of energy-saving products and environmental labeling products. Promote the development of various government procurement policies such as small and medium-sized enterprises, prison enterprises, and welfare units for people with disabilities (subject to the latest effective policies)

(c)本项目的特定资格要求:3、须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目不接受分公司以自己名义参加采购活动);4、符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采〔2024〕12号)第17条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动;5、项目不允许转包。

(c)Specific qualification requirements for this program: 3. It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law (this project does not accept branch companies participating in procurement activities in their own name); 4. Suppliers who comply with Article 17 of the Guiding Opinions on Promoting Government Procurement Reform in Pilot Areas in Connection with International High Standard Economic and Trade Rules (Hu Cai Cai Cai [2024] No. 12) are not allowed to participate in the procurement activities of this project; 5. Subcontracting is not allowed for the project.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取招标文件

3. Acquisition of Tender Documents

时间:*开通会员可解锁**开通会员可解锁*,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from *开通会员可解锁* until 03th 07 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点

4. Bid Submission

提交投标文件截止时间:*开通会员可解锁* 11:00(北京时间)

Deadline date submission of bids: 25th 07 2025 at 11.00am(Beijing Time)

投标地点:上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn)

Place of submission of bid documents: Shanghai Government Procurement Network( http://www.zfcg.sh.gov.cn )

开标时间:*开通会员可解锁* 11:00

Time of Bid Opening: *开通会员可解锁* 11:00:00

开标地点:上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn);本次开标采用网上开标方式,投标人应根据有关规定和方法持投标时所使用的数字证书(CA 证书)参加开标仪式。

Place of Bid Opening: Shanghai Government Procurement Network( http://www.zfcg.sh.gov.cn ); This bid opening will be conducted online, and bidders should present the digital certificate (CA certificate) used during the bidding process in accordance with relevant regulations and methods to attend the bid opening ceremony.

五、公告期限

5. Notice Period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜

6. Other Supplementary Matters

/

-

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系

7. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区锦绣博文幼儿园

Name: Jinxiu Bowen Kindergarten in Pudong New Area, Shanghai

地 址:锦绣路2760号

Address: 2760 Jinxiu Road

联系方式:*开通会员可解锁*

Contact Information: *开通会员可解锁*

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海浦东浩佳投资咨询有限公司

Name: Shanghai Pudong Haojia Investment Consulting Co., Ltd

地 址:上海市浦东新区川图路300号31幢丙101室

Address: Room 101, Building 31, No. 300 Chuantu Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:*开通会员可解锁*

Contact Information: *开通会员可解锁*

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:陈毅

Contact: Chen Yi

电 话:*开通会员可解锁*

Tel: *开通会员可解锁*

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。

The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

潜在客户预测
点击查看详情>
合作机会